<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/3123029046571219271?origin\x3dhttp://team22.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
Wednesday, April 23, 2008

Hey guys, just wanna share with you all. While i was studying and QT-ing tonight, i got a revelation while doing one of my HW assignments - writing a short passge or 'Sakubun' 「作文」 as they call it in Japanese :)

The topic is entitled 'Best Friend' 「親友 shinyuu」. So anyway here's the short passage in romanized japanese and also the meaning of the passage below it, so dat u can read and understand how it sounds like:

Watashi wa shinyuu ga inai no desu kedo, totemo ii yuujin ga takusan imasu.
Tokidoki hito wo shinji dekinikui to omoimasu.
Dareka ga shinyuu ni naru koto wa hontou ni taisetsu na koto desu.
Mochiron, tomodachi ga inai hito wa sabishii hito to iwaremasu.
Demo, dareka ni shitashiku naru baai ni tsuite nankai mo yoku kangaete shinchou ni kimeta hou ga ii no desu.
Seisho de yonde moratte nanika ii kotoba ga sou iwareta. [Chie no aru hito no soba ni ireba chie aru hito ni nari, warui hito no soba ni ireba aku ni somarimasu].
Desu kara, zehi tomodachi ni shite kudasai. Shikashi, sou suru toki, chuuyi shita hou ga ii no desu.


私は親友がいないのですけど、とてもいい友人がたくさんいます。時々人を信用出来にくいと思います。誰かが親友になることは 本当に大切なことです。勿論、友達がいない人は 寂しい人と言えます。でも 誰かに親しくなる場合について 何回もよく考えて 慎重に決めた方がいいのです。聖書で読んで貰って 何かいい言葉がそう言われた。「知恵のある人の傍にいれば知恵ある人になり、悪い人の傍にいれば悪に染まります。」
ですから、ぜひ友達にしてください。しかし、そうする時、注意した方がいいのです。


I do not have a best friend but i do have many very good friends.
Sometimes I think that it is difficult to be able to trust people.
Who becomes your best friend is a really important thing in life.
Of course, people without friends can be said of as lonely people.
But, regarding whoever becomes close to you (who you choose to make a friend), it is better to give it serious thought and make careful, prudent decisions.
I read in the Bible a very good passage which says "He who walks with wise men will be wise, but the companion of fools will be destroyed".
Therefore, by all means, make friends with people. But in while doing so, it is better to exercise wise caution.


Yippee~ Haha i finally finished my HW! Praise God! Anyway, yea i thank God that even in my HW, i am able to sneak in a passage or two of Scripture :D So, may God's common grace do its work!

Anyway, yeah my revalation is in the highlighted area. Dat stood out to me the most. It's so true that who you mix with, who you choose to let into your life will determine how ur destiny in life will unvail :) True? Mix with bad company, and you will lose sight of ur destiny, mix with the right ppl, Godly ppl, and you will be accelerated into your destiny!

Last week during CG, i was a little affected when some of my cg members were saying certain negative stuff about me because i declined to fellowship at some eating place after CG because i was feeling really tired after a long whole day. Wat's more i drove, so it would be convenient for them la.

So anyway, they meant it in a joking fashion la, which i totally understand. But as i let the words sink in, i realised dat indeed, watever idle word a man speaks, that he shall certainly be accountable on the day of judgement.

So you know friends, really, we gotta be really careful of the kind of words we say to each other, because as we were taught in church, our words frame the world around us. Ask ourselves, do we speak words of encouragement, Godly words to each other? Or do we say stuff dat can cut into the heart EVEN if we meant them as harmless, innocuous words meant to be a joke?

I remember Sy Rogers teaching us dat it does NOT matter wat we think, it is wat ppl around us perceive us to be.

So, i just wanna encourage all of us, in this time of SOT together, as time goes by, inevitably, we might rub some shoulders the wrong way :) dat's natural cos we're all human and carnal mah.. But, we can all really esteem each other :) I believe our team will grow into a new level of anointing :) Let's encourage each other and help each other accelerate into our respective destinies! We will be salt and light here in SOT and in our world! Amen!

ben :D

Labels:



Grrrr...12:07 AM
___________________________________________________________




About

Team of Miracle Makers. Team 22.

Huimei
Samuel
Raymond
Desmond
Ronald
Benedict
Lynnette
Chui Laam
Juliana
Pranee
Shirley
Clara
Yu Fen
Jodie
Johan
Lee Lee
Joey
Hwee Ling
Lingual
Moses
Nuam
Zoe
Shu Jen
Joy
Hsin Yi

Likes

Loving God Wholeheartly. Loving People Fervently.






| Huimei | Ronald | Joey | Yufen | Benedict | Desmond | Jodie | Pranee | Lynette |










"Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God."









April 2008
May 2008
June 2008
July 2008
August 2008
November 2008